Sağlık Bakanlığı’nın e-Reçete Sistemi Eleştiriliyor
Sağlık Bakanlığı’nın e-Reçete Sistemi’ne İngilizce, Arapça, Rusça, Almanca ve Fransızca gibi dillerin eklenmesi, ancak Kürtçe’nin dahil edilmemesi sosyal medyada ciddi eleştirilere neden oldu. Bu durum, özellikle HDP Genel Merkezi tarafından yapılan bir açıklama ile gündeme getirildi.
“KÜRTÇE NEREDE?” başlığı altında yapılan açıklamada, Türkçe ve Kürtçe ifadeler kullanıldı. Mesajda şu ifadelere yer verildi:
- “Hayırlı olsun tabii ama, bu toprakların kadim dili olan Kürtçe nerede, neden sisteme eklemediniz? Hani Kürt sorunu yoktu, hani Kürtlere ayrımcılık yapmıyordunuz?”
- Kurdên ku piştgirî didin AKP’ê, gelo hun jî van pirsan napirsin? (AKP’ye destek veren Kürtler bu soruları hiç sormuyor musunuz?)
- Birêz Fahrettin Koca qet nebû tu li zimanê xwe jî xwedî derketiyayî. (Sayın Fahrettin Koca hiç değilse sen diline sahip çıksaydın)”
Twitter’daki HDP Genel Merkezi paylaşımına buradan ulaşabilirsiniz.
Eczacıdan Sağlık Bakanlığı’na Sorular
Eczacı Çözüm Derneği Yönetim Kurulu Başkanı Miraç Laçin Uluğ, sosyal medya üzerinden Sağlık Bakanlığı’na bazı sorular yöneltti. Kürtçe dil seçeneği talep eden Uluğ, şunları ifade etti:
“Bu ülkede sosyal hayatta ve aile yaşantısı içinde en çok kullanılan dil Kürtçedir. Milyonlar bu dili kullanırken, bu müthiş inovasyonda belki de tek işe yarayacak dilin neden yer bulamadığını merak ediyorum.”
Uluğ’un paylaşımında dikkat çeken ifadeler ise şöyleydi:
- “Renkli Reçete Sistemi sayesinde doktorlarımız için büyük bir inovasyon ile İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça dillerinde E-Reçete yazma imkanı getirildi.
- Doktor tarafından yazılan reçetenin muhatabı hasta değil, eczacıdır. Türkiye’de eczacılık yapabilmek için Türkçe bilmek, yabancı uyruklular için bile bir şarttır. (Denklik alamaz.)
- Eczacının bilmediği bir dilde reçete yazmanın mantığı nedir? Doktorun Türkçe’ye hakim olmaması gibi bir durum, doğal akışa zaten aykırıdır. İletişim kuramadığınız birisine nasıl teşhis koyup tedavi edebilirsiniz?
- Yurt dışına gitmek zorunda kalan göz bebeklerimizin yerini Türkçe bile bilmeyen insanlarla mı doldurma planınız var?
- Doktor ve hastanın Türkçe dışında aynı dili konuştuğunu varsayalım. Gerçek muhatabın olan eczacının bilmediği bir dilde reçete yazdırarak, bir de ülkemize ithal eczacı getirmek mi düşüncenizde?
- 63 tane Eczacılık Fakültesi var bu ülkede. Daha bu işin yansıması bile olmamışken, şimdiden işsiz eczacılar varken dışarıdan eczacı mı getireceksiniz?
- Bu ülkede sosyal hayatta ve aile yaşantısı içinde en çok kullanılan dil Kürtçe’dir. Milyonlar bu dili kullanırken, bu müthiş inovasyonda belki de tek işe yarayacak dilin yer bulamama sebebi nedir?
- Bu uygulamadaki amacınızı ve sorularımı lütfen cevaplayabilir misiniz?”